ねこじゃらしに飛びつけ*

普段モコモコと暮らしているヒツジもねこじゃらしに飛びつきたくなることがあるのです*  語数が重なりつつありますが、英語の実力は初心者。日々出合う英語の本は心の宝物です♪ 1203冊 8,355,318語  只今仕事の勉強で多読を中断しております

ねこじゃらしに飛びつけ*

村上春樹英訳本 途中経過をご報告

今日、Kindleを充電して、「Hard-Boiled Wonderland and the End of the World」を読み始めました。語数的にかなり原作を削っている翻訳本だとは思うのですが、あまり違和感なく読んでおります。ハードボイルドの世界、難しい単語が出てきて、ちらり辞書のチカラを借りたりしていますが、原作本と照らし合わせてみまして、今のところ「だいたい合ってる♪」という感じで、なんとか。。なーんとか読めそうです。小躍りしています。
英語で村上春樹さんを読むと、すごくクール!シーン運びとか、なんでこんなにかっこいいのでしょう。言い回しなどがもっとわかるようになれば、更に楽しく読めるかなぁと思います。多分、好きすぎてノロノロと読んでしまうと思います。うっとりな日々が続くと思います。



昔、携帯で撮った写真です。暑い夏、みなさまに涼やかな風がとどきますように。

しばらく、春樹さんにひたります。