ねこじゃらしに飛びつけ*

普段モコモコと暮らしているヒツジもねこじゃらしに飛びつきたくなることがあるのです*  語数が重なりつつありますが、英語の実力は初心者。日々出合う英語の本は心の宝物です♪ 1203冊 8,355,318語  只今仕事の勉強で多読を中断しております

ねこじゃらしに飛びつけ*

NHKラジオ「英語で読む村上春樹 世界のなかの日本文学」を聞きました

NHKラジオ「英語で読む村上春樹 世界のなかの日本文学」

NHK ラジオ 英語で読む村上春樹 2013年 04月号 [雑誌]

NHK ラジオ 英語で読む村上春樹 2013年 04月号 [雑誌]

録音していた番組を今聴きました。これは面白い!日本語片手に英訳本を読んでいましたが、ここまで掘り下げて読んだことはないので、ドキドキ冒険をするような読書体験となりました。日本語と英語の微妙な表現の違いに目を配りながら進められ、Jay Rubinのテンポの良い翻訳に魅了されます。
テキストも目を通しましたが、これまた面白いです。
羊をめぐる冒険」の「羊」が、単数形なのか複数形なのか、翻訳者の解釈が分かれ、翻訳される言語によって違うそうなのです。「羊」を複数形に翻訳したのはどこの言語かは、テキストをお楽しみに♪
米原万里さんの本に、「古池や蛙飛び込む水の音」の蛙がイタリア語では複数形になっているという話を読みましたが、興味深いですね。

日曜日放送ですが、再放送もありますよ。今からでも間に合います!